【資料圖】
1、“歪比巴卜”是《植物大戰(zhàn)僵尸》游戲里瘋狂戴夫說的話。
2、其實(shí)是音譯過來的,英文為Wabby Wabbo。
3、由于瘋狂戴夫鬼畜的發(fā)音,經(jīng)由主播蕪湖大司馬惡搞空耳,現(xiàn)已成為流行梗,諸如被歪曲成“歪比歪比,歪比巴卜”“are you good 馬來西亞”等等.此種空耳也被稱為“戴夫語”,能使用這門語言的人也被稱為“與戴夫溝通的男人”。
4、另有寶開官方制作的同名說唱曲MV《Wabby Wabbo》,由瘋狂戴夫擔(dān)任主唱。
5、“歪比巴卜”是《植物大戰(zhàn)僵尸》游戲里瘋狂戴夫說的話。
6、其實(shí)是音譯過來的,英文為Wabby Wabbo。
7、由于瘋狂戴夫鬼畜的發(fā)音,經(jīng)由主播蕪湖大司馬惡搞空耳,現(xiàn)已成為流行梗,諸如被歪曲成“歪比歪比,歪比巴卜”“are you good 馬來西亞”等等,此種空耳也被稱為“戴夫語”,能使用這門語言的人也被稱為“與戴夫溝通的男人”。
8、另有寶開官方制作的同名說唱曲MV《Wabby Wabbo》,由瘋狂戴夫擔(dān)任主唱。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。
關(guān)鍵詞:
責(zé)任編輯:Rex_18