新華社長春12月16日電 題:“想起備考時聽《胡桃夾子》”——中俄冬青會一位青年志愿者的“俄羅斯情緣”
新華社記者王帆、許暢
(相關資料圖)
“小關,快來幫忙翻譯一下!”
16日,吉林省長春市蓮花山滑雪場,晴空萬里,氣溫零下15攝氏度。自由式滑雪空中技巧訓練場地上,一位身穿紅色羽絨服、戴著墨鏡的女孩匆匆奔來跑去。她叫關夢婷,是第三屆中俄冬季青少年運動會30名青年志愿者之一。
“00后”的小關是吉林外國語大學俄語專業(yè)的一名大三學生。一個月前,她與同學們在班級群接到一項特殊任務,要真正當一把“翻譯官”。
2022至2023年是中俄體育交流年,在長春舉辦的第三屆中俄冬季青少年運動會是中俄體育交流年的一項重要亮點活動。賽會期間,小關主要為中俄代表團提供語言翻譯等服務。
“剛接到任務時既興奮也忐忑?!标P夢婷說,“作為俄語專業(yè)的學生,這是一次很難得的鍛煉機會,但同時又怕自己翻譯不好。不過想到能為中俄交流做點自己的貢獻,啥困難都能克服?!?/p>
問起學俄語的淵源,來自河南駐馬店的關夢婷其實是受弟弟的影響?!案呷臅r候經(jīng)常聽選學俄語的弟弟講俄羅斯文化?!彼f,備考時聽著柴可夫斯基的《胡桃夾子》,最后來到長春求學。
除了喜愛俄羅斯文化,關夢婷還是北京冬奧會花滑女單冠軍謝爾巴科娃的粉絲。這位被大家親切稱為“千金”的俄羅斯美少女,經(jīng)常在微博與中國網(wǎng)友互動,近期還跨界完成了以中國神話為主題的動畫視頻配音首秀。
“很遺憾這次謝爾巴科娃沒來長春,但我也新認識了很多俄羅斯朋友?!标P夢婷說。
為了準備這次賽會,組委會在外事禮儀、專業(yè)語言、中俄文化、疫情防控等方面對這些青年志愿者進行了多輪的系統(tǒng)培訓。“昨晚還開培訓會到10點,為今晚的開幕式做準備?!标P夢婷說,“但大家都說,忙并快樂著。”
志愿者的辛苦與付出得到了代表團成員的稱贊。俄羅斯教練員羅伯特·阿米羅維奇說,特別感謝這些孩子們的幫助。
在賽會期間,還有許多像小關一樣的志愿者和工作人員在為賽會的成功舉辦努力。他們用熱情和專業(yè),為中俄兩國代表團架起了友誼的橋梁。
本屆運動會將于17日正式開賽,在3天的賽程中進行速度滑冰、短道速滑、花樣滑冰、冰壺、越野滑雪、高山滑雪、單板滑雪、自由式滑雪等8個大項45個小項的角逐。
“這次志愿者經(jīng)歷,將成為我大學生活難忘的回憶。”關夢婷說。
關鍵詞:
責任編輯:Rex_16