首頁 >國際 >

快資訊:把旗袍公仔稱做藝伎服裝 名創(chuàng)優(yōu)品惹眾怒

“名創(chuàng)優(yōu)品分不清中國旗袍和日本藝伎服飾?”


【資料圖】

9日晚間,名創(chuàng)優(yōu)品發(fā)布致歉聲明,就其海外賬號將中國旗袍公仔翻譯為“日本藝伎”道歉。

將旗袍公仔翻成“日本藝伎”

“來了!你們最喜歡的迪士尼公主穿著藝伎服飾!”

7月25日,名創(chuàng)優(yōu)品西班牙Instagram賬號發(fā)布了一則“公主系列公仔盲盒”帖文,在該帖文中,公仔明顯穿著的中國旗袍被名創(chuàng)優(yōu)品稱作是藝伎服飾。

該帖文的評論中,不少外國網友指出了錯誤:“藝伎不是這么打扮的,這些衣服是中國文化的典型?!薄八嚰渴侨毡镜模齻兠黠@穿的是中國服飾旗袍,怎么會犯這種錯誤?”

網友指出,名創(chuàng)優(yōu)品西班牙Instagram賬號將中國旗袍稱作藝伎服飾。 截圖自微博。

然而對此,名創(chuàng)優(yōu)品西班牙Instagram賬號只回復了微笑的表情。

外國網友對名創(chuàng)優(yōu)品的錯誤進行指正,但名創(chuàng)優(yōu)品只回以微笑的表情。 截圖自微博。

對此,名創(chuàng)優(yōu)品9日晚發(fā)布致歉聲明稱,該錯誤系翻譯有誤,名創(chuàng)優(yōu)品總部收到網友反饋后,第一時間要求西班牙代理商團隊刪除了該貼文,并對當地社媒代理運營機構采取了處罰措施,立即終止了合作關系。

“我們對于在海外社交媒體發(fā)布產品內容時出現的信息錯誤,以及這一工作失誤給廣大網友造成的情感傷害深表歉意?!?/p>

打上日本標簽的中國品牌

在致歉聲明中,名創(chuàng)優(yōu)品稱:“名創(chuàng)優(yōu)品作為一家全球化發(fā)展的中國零售企業(yè),有責任將中國文化傳遞給全球消費者。”

不過不少網友對此的反應卻是:“原來這是中國的品牌嗎?”

據名創(chuàng)優(yōu)品官網介紹,2013年,品牌創(chuàng)始人葉國富攜家人前往日本旅行時,從當地的生活家居專營店獲得商業(yè)靈感,并憑借自己過往在經營時尚連鎖品牌時積累下的產品開發(fā)經驗、供應鏈和渠道資源,在中國廣州創(chuàng)辦了“生活好物集合店”——名創(chuàng)優(yōu)品。

截至2022年,名創(chuàng)優(yōu)品已進入全球100個國家和地區(qū),在全球范圍內擁有超過5000家門店,遍布紐約、洛杉磯、巴黎、倫敦、迪拜、悉尼、伊斯坦布爾等城市核心商圈。

名創(chuàng)優(yōu)品的logo和優(yōu)衣庫的logo。

憑借極簡日式風格走紅的名創(chuàng)優(yōu)品,盡管于2020年成功登陸紐交所,卻同時也輿論“纏身”:設計風格山寨“無印良品”,品牌定位撞臉“大創(chuàng)”的品牌,其酷似“優(yōu)衣庫”的LOGO也曾遭到不少網友的吐槽:“取日本名賣廣東貨?”

而對于此次名創(chuàng)優(yōu)品海外宣傳翻車,有網友猜測是否是西班牙當地社媒代理運營機構不了解中日文化差異所致,但也有網友指出:“是名創(chuàng)優(yōu)品宣傳自己是日企,西班牙那邊自然想到是和服藝伎,終究是企業(yè)文化有問題?!?/p>

對此,你怎么看?

關鍵詞:

責任編輯:Rex_01